nonché, più in generale, esercitare tutti i diritti che gli sono riconosciuti dalle vigenti disposizioni di legge.
and, more generally, to exercise all the rights recognised by the current legislation.
Hai capito i diritti che ti ho letto?
You understand the rights I've given you?
Comprende i diritti che le ho spiegato?
Do you understand each of these rights that I have explained to you?
Ha capito tutti i diritti che le ho elencato?
You understand these rights as I have read them to you?
Diritti che possiedi grazie agli uomini che hanno indossato quell'uniforme prima di te.
You have those rights because of the men that came before you who wore that uniform.
Lei non ha idea di cosa io debba sopportare per ottenere gli stessi diritti che altri danno per scontati.
You have no idea what l`ve had to endure just to obtain the same rights other scientists take for granted.
Tu hai dei diritti che puoi far valere per riavere il tuo lavoro.
You have rights, legal options for getting your job back.
Sono gli stessi diritti che avete voi.
They're the same rights you have.
Ascolti, signora, se dara' loro tutti gli stessi diritti che ha la gente normale, allora come dovrei proteggere la mia piccolina da tutti quei vampiri che vogliono solo saltarle addosso e sposarla?
Listen, lady, if you're gonna give them all the rights normal people have then how am I supposed to protect my sweet little girl from any vampire who wants to just fly on in and marry her?
«Fatto salvo l’articolo 4, il certificato conferisce gli stessi diritti che vengono attribuiti dal brevetto di base ed è soggetto alle stesse limitazioni e agli stessi obblighi.
‘Subject to the provisions of Article 4, the certificate shall confer the same rights as conferred by the basic patent and shall be subject to the same limitations and the same obligations.’
Quando trattiamo i tuoi dati personali, diventi titolare di una serie di diritti che puoi esercitare in qualsiasi momento.
When we process your personal data, you become the owner of a series of rights that you can exercise at any time.
Sa, i diritti che provengono da 900 anni di fedelta' alla Magna Carta sono l'unica cosa che ci separa dall'anarchia e dal controllo della mafia.
You know, the rights that we've derived from over 900 years of fealty to the magna carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule.
Diritti che altrimenti non potremmo permetterci.
Rights that we could never afford without this leverage.
Ha compreso i diritti che le ho appena elencato?
Do you understand these rights as I have explained them to you?
Ha capito i diritti che le ho appena elencato?
Do you understand these rights as I've explained them?
Il Fornitore si riserva tutti i diritti che non Le sono espressamente concessi con riferimento al Prodotto App Store.
The Licensor reserves all rights in and to the App Store Product not expressly granted to you.
Il provvedimento garantirà che i paesi dell’Unione europea forniscano a chiunque venga arrestato – o sia oggetto di un mandato d’arresto europeo – una comunicazione dei diritti che elenca i loro diritti fondamentali nel quadro del procedimento penale.
The measure will ensure that EU countries will give anyone arrested – or the subject of a European Arrest Warrant – a Letter of Rights listing their basic rights during criminal proceedings.
Gli Stati membri assicurano parimenti che il gestore del mercato abbia il diritto di esercitare i diritti che corrispondono al mercato regolamentato che gestisce in virtù della presente direttiva.
Member States shall also ensure that the market operator is entitled to exercise the rights that correspond to the regulated market that it manages by virtue of this Directive.
È il caso, in particolare, dei titolari di diritti che concedono una licenza o attuano un trasferimento di diritti in cambio di una remunerazione.
This is especially the case where such rightholders grant a licence or a transfer of rights in return for remuneration.
La presente garanzia conferisce all’utente specifici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri diritti che variano da stato a stato.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Ha capito i diritti che le ho letto?
Do you understand these rights as I've read them to you? Yes.
Vai in piazza e dimostra alla gente che rispetti i loro diritti, che governerai in modo diverso, è di questo che si tratta in realtà.
Go to the square and show the people that you respect their rights, that you'll rule differently... That's what this is really about.
Com'e' possibile, dato che vi abbiamo gia' dato 500.000 dollari, oltre ai 50.000 di anticipo per i diritti, che sono finiti a... Derek Markham a Dallas.
How could that possibly be, with the $500, 000 that we've given you on top of the $50, 000 of advance royalties that have gone to a Derek Markham in Dallas.
Le ridaremo tutti i diritti che ci ha pagato.
We'll pay you back all the royalties you paid us.
Non dovremmo, garantendogli i diritti che definiscono il nostro governo, mostrare a quest'uomo chi siamo?
Should not we? By give him the full benefit. Of the rights that define our system of government.
Ha compreso i diritti che le ho citato?
Do you understand these rights that I've read to you?
Sono profondamente commosso e onorato per la decisione del Comitato per il Nobel... 20 giorni alle elezioni che ha a cuore il perseguimento non violento di quei diritti che ogni donna e uomo...
I am deeply moved and humbled by the decision of the Nobel Committee who are devoted to the nonviolent pursuit of those rights to which every man and woman...
E' ironico come la dichiarazione dei diritti che si appresta a menzionare, sia in realta' un Emendamento.
It's ironic that the very statement of rights you're so quick to invoke is in fact an Amendment.
Inoltre, le persone interessate sono informate, mediante la presente dichiarazione sulla protezione dei dati, dei diritti che spettano loro.
Furthermore, visitors are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.
Ha compreso i diritti che le ho appena detto?
Do you understand your rights as I've read them to you?
Capisci i diritti che ti abbiamo appena letto?
Do you understand these rights as they have been read to you?
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL, sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari tutti i diritti che ha ricevuto.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
La presente garanzia non interessa i diritti di legge di cui l'utente può godere, né i diritti che non possono essere esclusi o limitati, tantomeno i diritti nei confronti della persona da cui il prodotto è stato acquistato.
This guarantee does not affect statutory rights you may have nor those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the person from whom you purchased the product.
I diritti che concede con questa licenza sono conferiti al solo scopo di utilizzare e migliorare i nostri Servizi e per svilupparne di nuovi.
The rights you grant in this license are for the limited purpose of operating, promoting, and improving our Services, and to develop new ones.
Abbiamo dei Termini di Servizio che descrivono il tuo (e il nostro) comportamento ed i diritti che riguardano i contenuti, la privacy e le leggi.
We have a Terms of Service describing your (and our) behavior and rights related to content, privacy, and laws.
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma rilasciato sotto questa licenza, sia gratis che dietro pagamento di un prezzo, e' obbligato a riconoscere a chi riceve il software esattamente gli stessi diritti che ha ricevuto.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received.
Le navi, gli aeromobili e i mezzi di trasporto su ferrovia, così come tutti i diritti che si costituiscano sopra essi, resteranno sottoposti alla legge del paese di cui battono bandiera, in cui sono immatricolati o registrati.
Ships, aircraft and means of railway transport, and all rights established over them, are subject to the law of the flag State or country of registration.
Cercheremo di spiegare nel modo più chiaro possibile quali informazioni raccogliamo, in che modo le utilizziamo e quali sono i diritti che potete esercitare a riguardo.
We seek to explain to you in the clearest way possible what information we collect, how we use it and what rights you have in relation to it.
I diritti che concede con questa licenza riguardano lo scopo limitato di utilizzare, promuovere e migliorare i nostri Servizi e di svilupparne di nuovi.
The rights you grant in this license are for the limited purpose of operating, promoting and improving our Services, and to develop new ones.
(b) Sei al corrente e consapevole di godere di tutti i diritti legali, morali, e di tutti gli altri diritti che potrebbero essere necessari per accordarci la licenza sopra descritta in questa Sezione 7;
(b) you warrant and represent that you have all legal, moral, and other rights that may be necessary to grant the site editor the license specified in this section;
La cittadinanza europea costituisce inoltre qualcosa in più di un insieme di diritti che, di per sé, potrebbero essere concessi anche a coloro che non la possiedono.
European citizenship is more than a body of rights which, in themselves, could be granted even to those who do not possess it.
Chiaramente, tali società forniscono effettivamente un servizio a titolari di diritti che, diversamente, avrebbero difficoltà a riscuotere le royalties, in particolare per la comunicazione al pubblico di opere musicali.
Clearly, such societies do provide a service to rightholders who would otherwise find it difficult to collect fees, particularly for communication to the public of musical works.
Inoltre, le persone interessate sono informate, mediante la presente dichiarazione, sulla protezione dei dati e dei diritti che spettano loro.
Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to
Se non si adempie a questi termini, e noi non prendiamo immediati provvedimenti, non significa che stiamo rinunciando ai diritti che ci spettano (prenderemo provvedimenti nel futuro).
If you do not comply with these terms, and we don’t take action right away, this doesn’t mean that we are giving up any rights that we may have (such as taking action in the future).
Non diritti speciali, ma i diritti che sono stati già scritti da queste persone, questi elitaristi, se volete.
Not special rights, but the rights that were already written by these people -- these elitists, if you will.
E noi stiamo solo cercando di dirigerci verso quei diritti che sono già stati riconosciuti, sui quali siamo già d'accordo.
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon.
Mi sono battuta per l'Emendamento di Uguali Diritti, che è rimasto interrato per ben 40 anni.
I have been fighting for the Equal Rights Amendment, which has been dead for 40 years.
Tolse alle donne i diritti che la rivoluzione aveva dato e ripristinò anche la schiavitù nelle colonie francesi.
He deprived women of the rights that the revolution had given them and even reinstated slavery in the French colonies.
Infatti, molti dei diritti che abbiamo oggi in questo paese - come donne, come minoranze, come lavoratori, come persone di diverso orientamento sessuale e cittadini preoccupati per l'ambiente - questi diritti non ci furono consegnati.
In fact, most of the rights that we have today in this country -- as women, as minorities, as workers, as people of different sexual orientations and citizens concerned with the environment -- these rights weren't handed to us.
Ma ancora più importante per noi è che il nostro lavoro aiuti a ridare dignità e diritti che i rifugiati perdono nel processo di reinserimento e integrazione fornendo loro le risorse necessarie per cavarsela da soli.
But what's most important to us is that our work helps restore the rights and the dignity that refugees lose throughout resettlement and integration by giving them the resources that they need in order to help themselves.
3.9064540863037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?